No me voy a meter en valoraciones sobre el término NPC. Pero tengo que decir la mía inútil:
La traducción española de los juegos de rol clásicos traducía NPC como PNJ, "personaje no jugador". Leído "penejota".
Así que si no hay que usar NPC, no hay que usar PNJ; pero si fuere aceptable, mejor PNJ y evitar anglicismos cuando existe una adaptación buena.
(Además que PJ/"pejota" mucho mejor que PC.)